한어병음번역기
한어병음방안은 1958년에 중화인민공화국에서 제정된 중국어 로마자 표기법이다. 중국의 언어학자 저우유광(周有光, 1906년 1월 13일 ~ 2017년 1월 14일) 등이 고안했다. 원칙적으로 한어병음이나 여기서 파생된 한어병음 정사법 기본 규칙은 보통화[(표준중국어, 표준 북방 관화)의 발음만 다룬다. 한어병음을 변형하여 노국음이나 경극의 대사 등 보수적 관화 발음 체계나 중국어의 다른 방언, 또는 중국의 소수민족 언어 발음 등에도 대응시키기도 하나 이건 한어병음을 확장·변형한 것이지 한어병음은 아니다.
현재 중화인민공화국과 중화민국(대만)의 공식 중국어 로마자 표기법으로, 1982년에 국제표준화기구(ISO)의 표준중국어의 로마자 표기법의 표준으로도 등록되었다(ISO 7098). 싱가포르에서도 사용은 하지만 지명의 외국어 표기에서는 잘 안 쓴다. 이유는 아래 참고.
한어병음방안은 발음 기호로 고안되었지만 주음부호와 더불어 중국어를 표음 표기하는 체계로 기능하기도 한다. 중국에서는 일반적으로 컴퓨터에서 한어병음으로 한자 입력을 하며(그 외 방법은 중국어/입력기 참조), 보통 중국어(표준중국어)를 배울 때에는 한어병음으로 발음 및 한자 독음을 배우게 된다.
한어병음번역기 사이트 : https://www.chineseconverter.com/kr/convert/chinese-to-pinyin
중국어를 병음으로 변환하는 방법
본 도구를 통해 중국어 한자를 병음으로 변환해보세요. 또한 중국어를 주음으로 변환하는 도구와 중국어를 웨이드자일스 표기법으로 변환하는 도구도 있습니다.
왼쪽 상자에 중국어를 입력하고 변환을 누르시면 해당 텍스트의 병음 전체를 확인하실 수 있습니다. 다른 양식을 표준 pīn yīn으로 변환하고 싶다면, 다른 옵션을 선택하세요. 본래 옵션은 텍스트가 있는 병음, 다음으로 원래 성조는 괄호 안에 들어있는 중국 문자 뒤에 성조 숫자 표기, 병음 있는 중국 문자와 텍스트 및 성조 숫자 괄호 안 표기, 중국어에 병음 아래 표기, 중국어에 텍스트 및 성조 숫자 아래 표기입니다.